QUESITO:
Vi scrivo per chiedervi un parere circa la correttezza di questa frase letta su un sito dedicato al gioco del Fantacalcio: “se svincolandolo (il giocatore x) POTRESTE puntare a centrocampisti migliori, allora potreste pensare seriamente di svincolarlo”.
Ho dei dubbi sulla correttezza del primo potreste: è un errore dettato magari dal gerundio precedente?
Sciogliendo il gerundio, la frase si potrebbe trasformare in “(Mi chiedo) se, qualora lo svincolaste; potreste puntare a centrocampisti migliori: allora potreste seriamente…”?
A dire il vero mi sembra, quest’ultima, un’operazione un po’ farraginosa.
Cioè, quali sono le possibili forme corrette di questa frase? E’ possibile giustificare questo condizionale leggendovi una interrogativa? O si tratta semplicemente di un errore?
RISPOSTA:
Si tratta di un errore: la sua riformulazione in realtà crea una frase diversa, che non si può confrontare con quella iniziale. Il verbo potreste si trova all’interno di una proposizione ipotetica (se potreste puntare a centrocampisti migliori), quindi non è corretto, perchè le ipotetiche non ammettono il condizionale. La frase deve essere modificata così: se poteste puntare a centrocampisti migliori.
Fabio Ruggiano