Le espressioni idiomatiche (come andare nel pallone 'confondersi, perdere l'orientamento') hanno una forma rigida. Nel caso di andare nel pallone l'unico cambiamento che si può fare (che non è veramente un cambiamento) è coniugare il verbo: io sono andato nel pallonelui andrebbe nel pallonenon andare nel pallone ecc. La parte nel pallone, invece, non si può cambiare, altrimenti si perde il senso della frase idiomatica.
Fabio Ruggiano