Perché in italiano esiste l'espressione "Mi sono tagliata i capelli", quando in realtà l'azione è stata fatta da altri? In inglese esiste la costruzione "I had my hair cut", cioè ho avuto qualcun altro che ha fatto l'azione per mio conto. In questo caso l'espressione mi farebbe pensare a un'azione subita, decisa dalla volontà di altri e dunque non piacevole. Perché?